BUSINESS ENGLISH IN USE

 


Danas se u savremenom međunarodnom poslovanju privrednici uglavnom služe i međusobno sporazumevaju engleskim jezikom.

U nadi da ćemo pomoći privrednicima Rasinskog okruga, uredićemo na našem sajtu jednu stranicu koja će se ticati poslovnog engleskog jezika.

Biće tu reči i izraza koji se najčešće koriste u poslovnoj komunikaciji, kao i mnogih drugih propratnih elemenata vezanih za bolje savladavanje osnova poslovnog engleskog jezika.
Pozivamo sve privrednike sa teritorije Rasinskog okruga da budu slobodni da nam se obrate ukoliko imaju nekih nedoumica vezano
za englesku terminologiju ili im je potrebna stručna pomoć prevodioca tokom poslovanja. Osoba za kontakt u RPK Kruševac - Danijela Miladinović, 037 441 128, 441 280, 418 520, danijela.miladinovic@komora.net .
 

  TerminologijaSkraćenice u privrediPodaci o stručnoj spremi
  Izrada CV obrasca
Poslovna prepiskaPredstavljanje Srbije

 

TERMINOLOGIJA

 

A

 

Accept a task – prihvatiti zadatak
Accommodate – smestiti
Accrued interest – obrt kapitala, kapitalizirani interes
Acknowledge an order – potvrditi prijem narudzbenice
Activity report – izveštaj o radu
Advance avans, predujam
Agenda – dnevni red

Ad valorem duty
– latinski - prema vrednosti

Advertising - reklama, reklamiranje, objavljivanje

Allocation of resources - raspodela sredstava, podela sredstava, dodela sredstava

Annuity - drzavna godisnja renta, anuitet ( kod drzavnih papira), godisnji interes

Application form – molba
Approval of the minutes usvajanje zapisnika

Area code – pozivni broj regije
Assess - proceniti, oceniti, odrediti (odštetu)
Asset
- dobro, blago; 
Assets
-sredstva, imovina, aktiva

Assets and liabilities - aktiva i pasiva
Assign – odrediti, propisati, dodeliti nešto
Assume – preuzeti na sebe, pretpostavljati

Attend a conference/a fair – prisustvovati konferenciji/posetiti sajam
 

B
 

Balance of payments - platni bilans

Balance sheet - bilans (kao dokument)

Bargain - pogodba, povoljna kupovina, pazar, pogadjati se, cenjkati se

Barter - razmena, trampa
Be at stake – biti u pitanju, biti stavljen na kocku
Be in session – držati ( održavati) sednicu
Be liable – biti obavezan, odgovoran, dužan

Bed and breakfast noćenje sa doručkom
Beforehand – prethodno, unapred
Benefit – korist, dobit
Bid – ponuda, tender, licitacija; ponuditi, licitirati

Bill – račun
Bill of entry
- carinska deklaracija

Bill of exchange – menica
Board – odbor, ministarstvo

Bond - obveznica, priznanica

Booklet – knjižica
Brand name – zaštitni znak, žig, marka
Breed – vrsta, soj, rasa; uzgajati, proizvesti
Broker
- posrednik, senzal
Burden – teret, obaveza
Business - posao, preduzece, kompanija, trgovinsko preduzece, ducan, prodavnica

C
 

Capital - kapital, osnovna glavnica, fond sredstava, novac

Capital goods (producer`s goods)  - investiciona sredstva

Capital market - trziste kapitala

Certified public accountant - ovlasceni javni knjigovodja

Cash dispenser – automat za podizanje novca, bankomat

Cash flow – priliv gotovog novca

City code – pozivni broj grada
Claim
- potrazivanje od kupca, zahtev, reklamacija na ( claim for...) potrazivanje, polaganje prava na

Claim – zahtev, odštetni zahtev
Claimant – potraživač, podnosilac zahteva
Clearing agreement
- medjunarodni klirinski sporazum
Clerical – pisarski, činovnički

Commission - komisija, provizija (u trgovini), lica(telo) koje drzava ili ustanova odredjuje radi obavljanja izvesnog posla, davanje punomoci, poveravanje posla nekome

Commerce - trgovina, razmena, promet

Common stock - obicne akcije

Company - drustvo, kompanija, udruzenje

Company code – telefonski broj preduzeća
Conference facilities
– prostorije i oprema za konferencije
Conference room – sala za konferencije
Confirm an order – potvrditi narudzbinu

Consignee – primalac robe, posrednik, komisionar

Consignment – pošiljka, slanje, doznačivanje

Consignor – pošiljalac robe

Corporation - korporacija, udruzenje, akcionarsko drustvo, poslovna organizacija

Cost of living - troskovi zivota, zivotni troskovi

Cost-push inflation - inflacija za koju se veruje da nastupa usled povecanja dohotka bez povecanja produktivnosti, troskovna inflacija

Courtesy copies ( cc ) – na uvid
Cover the costs – pokriti troškove
Currency
- novac valuta, novcani sistem jedne zemlje, novac u opticaju, sredstvo razmene

Customs duty - carina
Country code – pozivni broj zemlje

D
 

Date of maturity - dan dospevanja, dan isplate (poslednji dan isplate)

Dead-lock – zastoj, prekid pregovora

Debenture – obveznica, obligacija, priznanica

Debit – zadužiti, pisati u dug ( zaduženje, strana dugovanja)

Debit - svota koja je proknjizena kao dug, na strani duguje, knjizenje duga na neki racun
Debtor – dužnik ( knjigovodstveno značenje-strana dugovanja, leva strana računa)

Decision – odluka
Delivery – isporuka
Delivery address – adresa isporuke
Demand
- traznja, potraznja, zahtev
Depreciation - amortizacija, opadanje, opadanje vrednosti, gubitak vrednosti
Discount – popust
Dividend – dividenda, prinos od akcija( koji se isplaćuje akcionarima kao deo dobiti kompanije)

Documents against acceptance – dokumenti po prijemu akceptnog naloga
Double room
– dvokrevetna soba
Down payment
- placanje u gotovu, onaj deo cene koji se placa u gotovu, polog
Downtown – centar grada/obično poslovni deo

E
 

Earning – zarada, dohodak, nagrada

Earnings - zarada, dobit

Economic goods - ekonomska dobra

Economics - ekonomija, politicka ekonomija, ekonomska nauka

Economy - privreda, stednja
Enclosure – prilog

Estate - dobro, posed, imanje, zemljiste, imovina, nasledstvo

Exchange - razmena, zamena, razmena strane valute, strana valuta, berza

Executive - egzekutiva, izvrsna vlast, izvrsni
Executive level experience – iskustvo na rukovodećem radnom mestu

Expenditure – trošak, izdatak, utrošak

Extension – kućni broj

F
 

Factors of production - faktori proizvodnje

Fill in a form – popuniti obrazac
Financial stake
– finansijski interes
Financial statement
- iskaz imovnog stanja
Fixed assets
- utvrdjena, stalna sredstva

Fixed cost - stalni troskovi, stalni izdaci, fiksni troskovi

Firm - firma, preduzece

Foreign currency – devize, inostrana valuta

Foreign market – strano tržište
Foreign trade – spoljna trgovina
Forename, first name/given name – ime (lično ime)
Form – obrazac
Four year term – četvorogodišnji mandat
Franchise
- fransiza

Full board – pun pansion
Full power – punomoćje, punomoć
Fund -
fond, izvor sredstava, sredstva ostavljena za posebnu svrhu;

Funds - novcana sredstva, gotovina

G
 

Gold currency system (gold standard) - zlatno vazenje

Goods - dobra, roba

Goodwill - deo novcane vrednosti preduzeca koji ide na reputaciju, dobar polozaj i sl.

Grant - novcana pomoc, poklon, dotacija, prenos, prenos imovine; odobrenje, odobrena svota; odobriti, podariti

Grace perid – period odloženog roka (za plaćanje)

Gross national product - ukupan(bruto) nacionalni proizvod, bruto(ukupan) drustveni proizvod
Gross price – bruto cena

H
 

Handling charges – troškovi rukovanja ( bankarski manipulativni troškovi)

Hold a conference – održati konferenciju
Holding company
- drustvo koje poseduje akcije drugih kompanija i tako upravlja njima ili vrsi kontrolu
Home/local/domestic market – domaće/lokalno tržište
Home/local/domestic trade – unutrašnja trgovina

Human resources Dept. – kadrovsko odeljenje

I

Import duty – uvozna carina
In practice – u praksi
In theory – u teoriji
Income - prihod, dohodak

Input – uloženi trud, minuli rad
Insurance policy – polisa osiguranja

Interest rate – kamatna stopa
Invoice – faktura, racun
; fakturisati

J
 

Job title – naziv radnog mesta
Joint venture
- zajednicko ulaganje

L
 

Labour - rad, radnik, radnici, radnicka klasa

Labour force - radna snaga

Labour market - berza rada

Labour union - radnicki sindikat, sindikat

Law of demand - zakon traznje

Law of supply - zakon ponude

Lay days - dani zastoja

Lease - zakup, kirija,ugovor o zakupu, zakupiti, uzimanje pod zakup, iznajmljivanje

Leave a message – ostaviti poruku
Legally binding prices – zakonski obavezujuće cene
Letter of credit
- kreditno pismo, akreditiv

Levy - razrezati porez (taksu itd. ), ubirati porez, svota ubranog poreza, propisati porez

Liability - obaveza, jemstvo, odgovornost, dugovi

List of tariffs – cenovnik
Loan- zajam, pozajmica
Long-term/short-term credit facilities – dugoročni/kratkoročni kredit
Lump sum – paušal

M
 

Make an appointment – ugovoriti sastanak
Maturity
(kod menica ili racuna) - dospevanje, dospevanje za placanje, dan kad se mora platiti

Maturity date - datum dospevanja, datum zastarevanja, rok isplate

Marginal analysis - marginalna analiza ekonomskih podataka

Merger - spajanje, pripajanje preduzeca, organizacija koja je nastala takvim spajanjem

Minutes – zapisnik

Money supply ( money stock) - novcana masa

Monitor – nadzirati, pratiti
Mortgage
- hipoteka, zalog, zalaganje nekretnina
My job involves – moj posao obuhvata

N
 

Net price – neto cena
Net worth - cista vrednost, aktiva manje pasiva
No extra charge – bez dodatnih troškova

O
 

Operation – redovna poslovna aktivnost
Opportunity cost (alternative cost
) - tzv. alternativni trosak, alternativna cena nekog faktora proizvodnje, ”ekvivalentna cena”

Outlet – radnja koja prodaje robu za neku kompaniju, rasprodaja

P
 

Pass the law – doneti zakon
Pension – penzija
Perishable goods
- kvarljiva roba

Place an order – naručiti/poslati narudzbenicu
Power of attorney
- punomoc

Preceding – prethodni

Price-earning ratio – cena akcije/deonice/podeljena sa godišnjom zaradom po deonici

Price-list – cenovnik
Proceeds
- menicka svota

Profit - profit: korist, dobit (racunovodstvo), visak vrednosti (ekonomija)

Profit and loss statement ( profit and loss account) - racun dobitka i gubitka, racun uspeha za odredjeni period(stanje dohotka i gubitka)

Protocol – protokol, radni zapisnik
Public domain
- javno dobro, drzavno vlasnistvo, javno autorsko pravo (kada autorsko pravo istekne)

Public relations - dobri odnosi, ugled preduzeca, poslovne i ostale veze, briga o ugledu firme

Purchasing power - kupovna moc
 

Q

Quarterly statement
– kvartalni ( tromesečni ) izveštaj
 

R
 

Rate - odnos, razmera, norma, stopa, svota, cena

Rate of return - procena korisnosti, dobitak, stopa korisnosti, prihod

Real estate - nekretnina, nepokretna imovina

Recipient’s name – ime primaoca
Refuse/turn down/reject an order – odbiti narudzbinu
Registration form – prijava
Reimbursement - odsteta, pokrice
Remain in office
– ostati na svom radnom mestu, nastaviti obavljanje svoje funkcije

Remedy – lek, pravno sredstvo; popraviti

Remittance - isplata, doznaka, doznacen novac
Reschedule
– reprogramirati dug

Reserve a room – rezervisati sobu
Resolution – rezolucija, odluka
Retail price
– maloprodajna cena
Retailer – trgovac na malo
Resources -
sredstva, novac, zalihe, bogatstva

Revenue - dohodak, prihod, prinos carina, takes

S
 

Salary - plata, licni dohodak

Saving account – oročeni račun, štedni račun

Securities - hartije od vrednosti, vrednosni papiri

Sender’s name – ime pošiljaoca
Shares - deonice, akcije
Single room
– jednokrevetna soba

Specialize in something – specijalizovati se za nešto
Speculation
- spekulacija, trgovina radi dobitka koji nastaje promenom cena

Stock - akcija, hartija od vrednosti koja svedoci o vlasnistvu interesa neke korporacije, stovariste, skladiste, zaliha

Stock exchange - berza, mesto za trgovinu hartijama od vrednost, drustvo za trgovinu hartijama od vrednosti

Subject to – zavisno od, podložno (čemu)

Submit a report to – podneti ( kome) izveštaj
Supplier – dobavljač

Subsidy – subvencije, novčana pomoć
Surname, family name, name – prezime
Surplus
- visak, ostatak, suficit
Switchboard – telefonska centrala
Switchboard operator – telefonista

T
 

Take a message – preuzeti poruku
Tariff
-carina, tarifa

Tax - taksa, porez, carina

Tax exemption - oslobadjanje od poreza

Taxes – porezi, takse
Tender -
ponuda, proracun, predracun

Terms of payment – uslovi plaćanja
The points on the agenda
– tačke dnevnog reda
To be in office – biti na položaju, imati mandat
To call a meeting – sazvati sastanak
To come into office – doći na položaj, dobiti mandat
Trade agreement
- trgovinski ugovor, tarifni ugovor, ugovor o radu (izmedju sindikata i poslodavca)

Trade bill (trade draft) - trgovacka menica

Trade discount - rabat, skonto, popust

Trade mark - marka, zastitna ili fabricka marka, zastitni znak

Trader - trgovac, trgovacki brod, clan berze

Trade union - radnicki sindikat

Transact - obaviti posao, zakljuciti posao(ugovor), pogadjati se, dogovarati se

Transaction - ugovaranje, trgovacki posao, nagodba, sporazum

Transfer of ownership – prenos vlasništva
Trial order – probna narudzbina
Turnover
- promet, prodaja, obrt

U

 

Under the patronage – pod pokroviteljstvom

V
 

Variable cost - promenljivi troskovi, varijabilni troskovi

Velocity of money - brzina opticaja novca
Venture – poslovni poduhvat

Voucher - priznanica, potvrda, dokaz, vaucer

W
 

Wage - plata, najamnina, nadnica

We hereby entrust – ovim ovlašćujemo
Welcome address/opening address/opening remarks – pozdravni govor/uvodni govor
Wholesaler
– trgovac na veliko
Wholesale price – veleprodajna cena
Working capital
- obrtna sredstva manje tekuci troskovi, operacioni kapital

Workforce – radna snaga, zaposleni

Working capital ratio – tekuća aktiva podeljena sa tekućim obavezama

Write off – otpisati (dug )

Y

Your term of office – vaš mandat


Terminologiju priredila Zora Mitrović